Đầu như trái ké
Direct English translation
The head is like a cocklebur burr.
Equivalent English version
Hair like a rat's nest
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có đầu tóc bù xù, rối bời, trông nhếch nhác và thiếu gọn gàng. Thường dùng để chê vẻ ngoài cẩu thả, không chăm chút.
English explanation
Refers to someone whose hair is messy, tangled, and unkempt. It is commonly used to criticize a sloppy, careless appearance.
Variants