Đầu như trái ké

Direct English translation

The head is like a cocklebur burr.

Equivalent English version

Hair like a rat's nest

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đầu tóc bù xù, rối bời, trông nhếch nhác thiếu gọn gàng. Thường dùng để chê vẻ ngoài cẩu thả, không chăm chút.
English explanation
Refers to someone whose hair is messy, tangled, and unkempt. It is commonly used to criticize a sloppy, careless appearance.